0人評分過此書
在臺外籍教師之文化衝擊與跨文化適應之研究,CULTURE SHOCK AND CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF AMERICAN, BRITISH,AND CANADIAN TEACHERS IN TAIWAN
作者
:
出版日期
:
2016/06/01
閱讀格式
:
PDF
ISBN
:
9789869343527
朗讀功能
:
因版權限制,本書不支援朗讀功能
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- Columbia University 前往
- Duke University Libraries 前往
- Gyeongsang National Univ. 前往
- Harvard University 前往
- Jeju National University 濟州大學 前往
- Jeonbuk University 前往
- The Hang Seng University of Hong Kong (香港恒生大學) 前往
- Trier University 前往
- Vanderbilt University 前往
- 中信科技大學 前往
- 中原大學 前往
- 中國文化大學 前往
- 中央研究院 前往
- 中華大學 前往
- 中華醫事科技大學 前往
- 亞洲大學 前往
- 佛光大學 前往
- 健行科技大學 前往
- 元培醫事科技大學 前往
- 元智大學 前往
- 南臺科技大學 前往
- 南華大學 前往
- 吳鳳科技大學 前往
- 嘉南藥理大學 前往
- 國家圖書館 前往
- 國立中央大學 前往
- 國立中山大學 前往
- 國立中正大學 前往
- 國立中興大學 前往
- 國立勤益科技大學 前往
- 國立嘉義大學 前往
- 國立宜蘭大學 前往
- 國立屏東大學 前往
- 國立彰化師範大學 前往
- 國立成功大學 前往
- 國立政治大學 前往
- 國立東華大學 前往
- 國立清華大學 前往
- 國立澎湖科技大學 前往
- 國立聯合大學 前往
- 國立臺中科技大學 前往
- 國立臺北大學 前往
- 國立臺北教育大學 前往
- 國立臺北科技大學 前往
- 國立臺北護理健康大學 前往
- 國立臺南大學 前往
- 國立臺東大學 前往
- 國立臺灣大學 前往
- 國立臺灣師範大學 前往
- 國立臺灣海洋大學 前往
- 國立臺灣科技大學 前往
- 國立臺灣藝術大學 前往
- 國立虎尾科技大學 前往
- 國立陽明交通大學 前往
- 國立雲林科技大學 前往
- 國立高雄大學 前往
- 國立高雄餐旅大學 前往
- 國防醫學大學圖書館(含三總、北投、松山、澎湖) 前往
- 大仁科技大學 前往
- 大同大學 前往
- 大葉大學 前往
- 宏國德霖科技大學 前往
- 實踐大學 前往
- 嶺南大學 Lingnan University 前往
- 德明財經科技大學 前往
- 德育學校財團法人德育護理健康學院 前往
- 慈濟大學 前往
- 明新科技大學 前往
- 朝陽科技大學 前往
- 東吳大學 前往
- 東海大學 前往
- 樹德科技大學 前往
- 正修科技大學 前往
- 海軍軍官學校 前往
- 淡江大學 前往
- 澳門科技大學圖書館 前往
- 玄奘大學 前往
- 真理大學 前往
- 空軍軍官學校 前往
- 義守大學 前往
- 耕莘健康管理專科學校 前往
- 聖約翰科技大學 前往
- 臺北城市科技大學 前往
- 臺北基督學院 前往
- 臺北市立大學 前往
- 臺南應用科技大學 前往
- 華夏科技大學 前往
- 輔仁大學 前往
- 輔英科技大學 前往
- 逢甲大學 前往
- 醒吾科技大學 前往
- 銘傳大學 前往
- 長庚大學 前往
- 長榮大學 前往
- 開南大學 前往
- 靜宜大學 前往
- 韓國中央大學CHUNG-ANG UNIVERSITY 前往
- 香港城市大學 City University of Hong Kong 前往
- 香港大學圖書館 University of Hong Kong Libraries 前往
- 香港教育大學 The Education University of Hong Kong 前往
- 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University 前往
- 香港理工大學The Hong Kong Polytechnic University 前往
- 香港理工大學專業及持續教育學院 前往
- 香港科技大學 前往
- 高雄科技大學 前往
- 龍華科技大學 前往
The main purpose of this research was to explore culture shock and cross-cultural adaptation of foreign English teachers in Taiwan. According to the findings in this research, recommendations were made for foreign English teachers and educational organizations in Taiwan to serve as a basis of conducting further researches or setting relevantly educational policies. A convenient sampling was conducted, and six participants, including American, British, and Canadian teachers, filled in semistructured questionnaire and had in-depth interviews. The results were shown as follows:
1. Influence of culture shock:
(1) The first impression in Taiwan was mostly negative feelings.
(2) Guanxi and Face were the most distinguishing cultural characteristics.
(3) Culture shock had little impact on life, but lack of English environment caused inconvenience.
(4) Impact of work mainly resulted from management style, communicative mode, and supervisory system.
(5) Classroom management emphasized on responsibility and selfgovernment.
2. Adaptive situation and influencing factors:
(1) Most foreign English teachers in Taiwan had good adaptation in life, culture and work, and they attempted to adjust themselves so as to conform to Taiwanese's current situations.
(2) Influencing factors were mainly grouped into three categories. Affective management could turn negative pressure into positive emotion. The learning of culturally relevant social skills was used to learn customs, languages, skills, and communications. The learning of cultural knowledge and cultural cognition assisted to notice cultural difference, changing belief, and limited power in cultural transition.
3. Results of cross-cultural adaptation:
(1) Most difficult parts for foreign English teachers to adapt were food and local people.
(2) Among Taiwanese customs they like are close relationship and interpersonal network, but “Face" culture caused confusion.
(3) Differences in teaching philosophy, value, and Confucian value system caused adaptive problems.
(4) Identifiable vocational culture found in school stressed individual styles and leadership of director.
(5) Supervisory culture in school was mainly the system management with administrative codes and assignment regulations.
(6) The longer time foreign English teachers stayed in Taiwan, the better life adaptation they would have. The personal qualities affected degrees of cultural and working adaptation in Taiwan.
(7) The foreign English teachers, having oversea teaching experience, had a better adaptation in life and culture, but they had a poorer adaptation in work.
All in all, some suggestions were made for foreign English teachers, for administrative organizations, and for further studies.
本研究之主要目的,在於探討外籍教師在臺灣任教期間文化衝擊與跨文化適應之情形,並藉由研究結果與建議的提出,供有意來臺灣任教的外籍教師,以及教育當局做為研究或訂定相關教育政策時之參考。本研究以便利抽樣,選取六位分別來自美國、英國及加拿大籍教師進行半結構式問卷與深度訪談。本研究結果主要歸納為三個層面:
一、文化衝擊的影響:
(一)對台灣的第一印象大多為負面的認知;
(二)關係與面子是最顯著的文化特徵;
(三)生活中缺乏英語環境,導致生活不便;
(四)工作衝擊源於管理風格、溝通模式,和監督系統;
(五)班級經營強調負責任與自我管理。
二、文化適應情況與影響因素:
(一)大部分外師文化適應良好,並且樂於自我調整以符合現況;
(二)影響因素分為三方面:
1. 透過情意管理的學習,可將負面壓力變成正面情緒;
2. 文化相關社會技能的學習,可達成習俗的了解、語言習得、技巧純熟,以及溝通順暢等目的;
3. 認知學習模式的學習,可有效涵養文化知識與提升文化認知之敏感度。
三、跨文化適應的結果:
(一)最難適應的部分為食物的選擇以及與當地人相處;
(二)最喜歡的部分為人際間密切的互動,但是面子文化造成困擾;
(三)對教育觀、教學價值與對儒家思想的認知有差異,造成適應困難;
(四)學校文化強調個人風格與領導風格並重;
(五)管理風格強調行政紀律與責任歸屬。
(六)外籍教師待在臺灣的時間愈長生活適應愈佳,但是個人特質影響文化與工作適應程度。
(七)擁有其他國家教學經驗的外師在臺灣生活與文化適應佳,但是工作適應方面卻比無其他國家教學經驗的外師差。
最後,研究者根據研究結果,提出對職前訓練、在職進修,以及考聘制度之建議。
1. Influence of culture shock:
(1) The first impression in Taiwan was mostly negative feelings.
(2) Guanxi and Face were the most distinguishing cultural characteristics.
(3) Culture shock had little impact on life, but lack of English environment caused inconvenience.
(4) Impact of work mainly resulted from management style, communicative mode, and supervisory system.
(5) Classroom management emphasized on responsibility and selfgovernment.
2. Adaptive situation and influencing factors:
(1) Most foreign English teachers in Taiwan had good adaptation in life, culture and work, and they attempted to adjust themselves so as to conform to Taiwanese's current situations.
(2) Influencing factors were mainly grouped into three categories. Affective management could turn negative pressure into positive emotion. The learning of culturally relevant social skills was used to learn customs, languages, skills, and communications. The learning of cultural knowledge and cultural cognition assisted to notice cultural difference, changing belief, and limited power in cultural transition.
3. Results of cross-cultural adaptation:
(1) Most difficult parts for foreign English teachers to adapt were food and local people.
(2) Among Taiwanese customs they like are close relationship and interpersonal network, but “Face" culture caused confusion.
(3) Differences in teaching philosophy, value, and Confucian value system caused adaptive problems.
(4) Identifiable vocational culture found in school stressed individual styles and leadership of director.
(5) Supervisory culture in school was mainly the system management with administrative codes and assignment regulations.
(6) The longer time foreign English teachers stayed in Taiwan, the better life adaptation they would have. The personal qualities affected degrees of cultural and working adaptation in Taiwan.
(7) The foreign English teachers, having oversea teaching experience, had a better adaptation in life and culture, but they had a poorer adaptation in work.
All in all, some suggestions were made for foreign English teachers, for administrative organizations, and for further studies.
本研究之主要目的,在於探討外籍教師在臺灣任教期間文化衝擊與跨文化適應之情形,並藉由研究結果與建議的提出,供有意來臺灣任教的外籍教師,以及教育當局做為研究或訂定相關教育政策時之參考。本研究以便利抽樣,選取六位分別來自美國、英國及加拿大籍教師進行半結構式問卷與深度訪談。本研究結果主要歸納為三個層面:
一、文化衝擊的影響:
(一)對台灣的第一印象大多為負面的認知;
(二)關係與面子是最顯著的文化特徵;
(三)生活中缺乏英語環境,導致生活不便;
(四)工作衝擊源於管理風格、溝通模式,和監督系統;
(五)班級經營強調負責任與自我管理。
二、文化適應情況與影響因素:
(一)大部分外師文化適應良好,並且樂於自我調整以符合現況;
(二)影響因素分為三方面:
1. 透過情意管理的學習,可將負面壓力變成正面情緒;
2. 文化相關社會技能的學習,可達成習俗的了解、語言習得、技巧純熟,以及溝通順暢等目的;
3. 認知學習模式的學習,可有效涵養文化知識與提升文化認知之敏感度。
三、跨文化適應的結果:
(一)最難適應的部分為食物的選擇以及與當地人相處;
(二)最喜歡的部分為人際間密切的互動,但是面子文化造成困擾;
(三)對教育觀、教學價值與對儒家思想的認知有差異,造成適應困難;
(四)學校文化強調個人風格與領導風格並重;
(五)管理風格強調行政紀律與責任歸屬。
(六)外籍教師待在臺灣的時間愈長生活適應愈佳,但是個人特質影響文化與工作適應程度。
(七)擁有其他國家教學經驗的外師在臺灣生活與文化適應佳,但是工作適應方面卻比無其他國家教學經驗的外師差。
最後,研究者根據研究結果,提出對職前訓練、在職進修,以及考聘制度之建議。
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選