- 首頁
- >
- 書籍詳目頁
- 作者: John Timothy Wixted (著)
- 學科分類: 語言文學類
- 書籍分類: 中國古典文學 ; 文學院
- 出版社: 香港中文大學出版社
- 出版地:香港
- 出版日期:2025/01/01
- 語文:英文
- ISBN/識別號:9789882373273
The Poetry of Yuan Haowen (1190–1257): Introduced, Interpreted, Explicated
可使用:0人
線上閱讀中:0人
下載閱讀中:0人
借閱天數:0天

推薦採購不提供QR CODE
線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
Yuan Haowen 元好問 (1190–1257) is one of the greatest Chinese poets of the past eight hundred years. He is especially famous for his poems lamenting the death and disorder that accompanied the decline, fall, and aftermath of the Jin dynasty, when the Mongols took over North China. Reading Yuan’s poems, one feels his intense pain at the demise of the dynasty and his deeply felt need to preserve the historical and cultural record of civilization as he knew it. The poems are distinguished by breadth of learning, linguistic creativity, and allusive depth. They also reveal an abiding sense of irony, and occasional self-directed wry humor.
John Timothy Wixted’s treatment of 150 of Yuan Haowen’s poems distills available scholarship on the poet in Chinese, Japanese, and Western languages. The poems—lucidly introduced, interpreted, and explicated—are presented in romanization and translation as well as in the original.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Some critics have justifiably acclaimed Yuan Haowen to be one of China’s greatest poets. And yet, no monograph on his life and extensive body of extant poetry has been published in English. That is, until now. John Timothy Wixted’s The Poetry of Yuan Haowen: Introduced, Interpreted, Explicated presents translations of 150 selections of Yuan’s most representative poems. The English renditions of the poems read beautifully; the lucid commentary, which distills available scholarship on the poet in Chinese, Japanese, and Western languages, will interest China specialists and the general reader. Each verse is accompanied by Pinyin romanization so readers at any level of knowledge in Chinese have direct access to the original text. A significant milestone in the ever-growing corpus of English scholarship on traditional Chinese poetry.
—James M. Hargett, Professor Emeritus, University at Albany, SUNY
- 目錄
-
Preface
-
Acknowledgments
-
Conventions in Citation
-
Introduction
-
Chapter One: The Earlier Years
-
Chapter Two: An Ever-Darkening World
-
Chapter Three: After the Storm
-
Additional Biographical Material
-
Chinese and Japanese Commentary on the Poems
-
Other Published Translations of Yuan Haowen Poems by the Author
-
Bibliography of Works Cited
-
Index
國際計量
TOP
The Poetry of Yuan Haowen (1190–1257): Introduced, Interpreted, Explicated
*若沒有可用的測量指標,代表資料尚在更新,近期將上線。
同類型書籍推薦
TOP