線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
《閹雞》首演於1943年,原作是張文環所寫的一篇中篇小說,原刊載於「台灣文學」雜誌,之後由曾在日本新宿「風車戲劇」研究舞台劇的林博秋改編成舞台劇本。本劇可說是台灣早期新劇運動中,演出最受到矚目的作品,這全都得歸功於當時的一群熱血青年,像是音樂家呂泉生、畫家楊三郎等人。雖處在日本「皇民化運動」推行的高壓統治之際,他們還斗膽組成「厚生演劇研究會」,並搬演這一齣在佈景、道具、服飾悉為中國文化色彩的話劇。更加特別的是,《閹雞》也是第一齣全部以台灣民謠作為配樂的舞台劇作品。作曲家呂泉生將採集來的台灣民謠重新編曲作為本劇演出時的音樂,如「丟丟銅仔」、「六月田水」等台灣民謠都是第一次以交響合唱曲的形式出現在舞台,這讓當時的觀眾得以在演出現場聆聽到「鄉音」親切的呼喚,自然而然觸動並凝聚他們對「祖國」的向心力!尤其是首演當晚,演出進行到一半時,劇院忽然停電,演出幾乎被迫停演,然而當時的觀眾中有人自動跑上舞台兩側,以手電筒的照明代替舞台燈光,要求繼續演出,讓全劇得以順利演完。這種表現民族意識的戲劇,令日本當局十分惱怒,第二天便下令禁止在演出當中演唱這些台灣民謠。但《閹雞》已寫下台灣戲劇史和音樂史最輝煌、最珍貴的一頁!
- 目錄
- 1.封面/Book Cover
- 2.目錄/Content
- 3.總編輯的話/From the Editor in Chief
- 4.導言/Introduction/序文
- 5.《閹雞》劇本
- 6.附錄1 影音精選/Video Clips
- 7.附錄2 劇照精選/Photos
- 8.附錄3 劇作家簡介/About the Playwright/劇作家 紹介
- 9.附錄4 台南人劇團簡介/Tainaner Ensemble
- 10.附錄5 首演資訊
- 11.附錄6 延伸閱讀與迴響評論
- 12.About ETI Electronic Theater Intermix in Taiwan
- 13.版權/Copyright
同類型書籍推薦
TOP