- 首頁
- >
- 書籍詳目頁
- 作者: 韩东 (著) ; Nicky Harman (譯)
- 學科分類: 語言文學類
- 書籍分類: 華文現代文學 ; 文學院
- 出版社: 香港中文大學出版社
- 出版地:香港
- 出版日期:2012
- 語文:中英對照
- ISBN/識別號:9789629964924
- DOI: 10.978.962996/4924
来自大连的电话 A phone call from Dalian
可使用:0人
線上閱讀中:0人
下載閱讀中:0人
借閱天數:0天
![](/Content/images/qr_x.jpg)
推薦採購不提供QR CODE
線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
- 目錄
-
The Poetics of Disbelief Maghiel van Crevel
-
A Phone Call from Dalian Nicky Harman
-
绿树、红果/Green Tree、Red Fruit
-
一堆乱石中的一个人/Someone in a Riot of Stones
-
一种黑暗/There Is a Darkness
-
我听见杯子/I Hear Cups
-
一声巨响/A Loud Noise
-
山东行/Visiting Shandong
-
来自大连的电话/A Phone Call from Dalian
-
一种平静/A Calm
-
圆玉/Round Jade
-
雨/Rain
-
格里高里圣歌/Gregorian Chant
-
电梯门及其它/Elevator Door Etc.
-
工人的手/The Worker’s Hand
-
卖鸡的/The Chicken Seller
-
有关大雁塔/Of the Wild Goose Pagoda
-
山民/Mountain People
-
你见过大海/So You’ve Seen the Sea
-
甲乙/A and B
-
你的手/Your Hand
-
火车/The Train
-
写这场雨/Let Me Describe the Rainstorm
-
记事/Making a Note
-
对话/Dialogue
-
消息/News
-
多么冷静/So Dispassionate
-
小姐/Waitress
-
夜航/Night Flight
-
横渡伶仃洋/Crossing the Lingdingyang,the Lonely Sea
-
在深圳的路灯下⋯⋯/Under the Streetlights of Shenzhen
-
在深圳——致一帮朋友/In Shenzhen,to a Group of Friends
-
归来/Return
-
爱情生活/Love Life
-
冬天的荒唐景色/Absurd Winter Scene
-
疼/Pain
-
成长的错误/Growing Up Is a Mistake
-
日子/The Days of Our Lives
-
温柔的部分/The Softer Part
-
木工/Wood Work
-
夏日窗口/Summertime Window
-
我们坐在街上/We Sat on the Street
-
在瓷砖贴面的光明中/In White-tiled Brightness
-
一些人不爱说话/Some People Don’t Like to Talk
-
起雾了/It’s Foggy
-
这些年/These Past Few Years
-
Translator Acknowledgments
-
Translator Biographies