0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- 嘉義市政府文化局 前往
- 基隆市公共圖書館 前往
- 宜蘭縣文化局 前往
- 新北市立圖書館 前往
- 新竹市圖書館 前往
- 新竹縣公共圖書館 前往
- 桃園市立圖書館 前往
- 臺中市立圖書館 前往
- 臺南市立圖書館 前往
- 臺東縣政府文化處圖書館 前往
- 苗栗縣立圖書館 前往
- 雲林縣鄉鎮(市)圖書館 前往
- Berkeley (UCB) 前往
- Columbia University 前往
- Duke University Libraries 前往
- Gyeongsang National Univ. 前往
- Harvard University 前往
- Jeju National University 濟州大學 前往
- Jeonbuk University 前往
- Lawrence Berkeley National Laboratory (LBL) 前往
- Office of the President (UCOP) 前往
- Trier University 前往
- UC Irvine(UCI) 前往
- UC San Diego 前往
- UC Santa Barbara(UCSB) 前往
- UC Santa Cruz(UCSC) 前往
- UC_Los Angeles 前往
- Vanderbilt University 前往
- 朝陽科技大學 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
- 韓國中央大學CHUNG-ANG UNIVERSITY 前往
本書是馮友蘭先生在美國講授中國哲學史時的講義集結,經趙復三先生譯為中文,時間跨度為從先秦至抗戰時期,是對中國幾千年來哲學思想發展的歷史、範式、動因等的總結與理解,豐富深刻,語言通俗。正文部分共28章,以時間為基本順序,以哲學流派劃分章節,邏輯清晰。
該書在西方世界影響很大。作者馮友蘭於1947年在美國賓夕法尼亞大學受聘擔任講座教授,講授中國哲學史。其英文講稿後經整理寫成《中國哲學簡史》,於1948年由美國麥克米蘭公司出版。此書一出,立即成為西方人瞭解和學習中國哲學的首選入門書。其後又有法文、意大利文、西班牙文、南斯拉夫文、日文等譯本出版。多年來,這部專著一直是世界各大學中國哲學的通用教材。
在華語圈,本書亦是中國哲學史的最佳入門書。在很長時間內,該書沒有中譯本。直到二十世紀八十年代,才由馮友蘭的學生涂又光第一次根據英文本譯成中文,由北京大學出版社於1985年出版,首版印刷十萬冊,很快售罄,成為當時學術界的暢銷書。而本書則經著名學者趙復三先生重新翻譯,更加通俗、傳神地表達了馮先生原著的精神。本版的特點還在於,配有中國思想先師畫像數十幅,成為插圖珍藏本。
該書在西方世界影響很大。作者馮友蘭於1947年在美國賓夕法尼亞大學受聘擔任講座教授,講授中國哲學史。其英文講稿後經整理寫成《中國哲學簡史》,於1948年由美國麥克米蘭公司出版。此書一出,立即成為西方人瞭解和學習中國哲學的首選入門書。其後又有法文、意大利文、西班牙文、南斯拉夫文、日文等譯本出版。多年來,這部專著一直是世界各大學中國哲學的通用教材。
在華語圈,本書亦是中國哲學史的最佳入門書。在很長時間內,該書沒有中譯本。直到二十世紀八十年代,才由馮友蘭的學生涂又光第一次根據英文本譯成中文,由北京大學出版社於1985年出版,首版印刷十萬冊,很快售罄,成為當時學術界的暢銷書。而本書則經著名學者趙復三先生重新翻譯,更加通俗、傳神地表達了馮先生原著的精神。本版的特點還在於,配有中國思想先師畫像數十幅,成為插圖珍藏本。
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選