0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- 嘉義市政府文化局 前往
- 基隆市公共圖書館 前往
- 宜蘭縣文化局 前往
- 新北市立圖書館 前往
- 新竹市圖書館 前往
- 新竹縣公共圖書館 前往
- 桃園市立圖書館 前往
- 臺中市立圖書館 前往
- 臺南市立圖書館 前往
- 臺東縣政府文化處圖書館 前往
- 苗栗縣立圖書館 前往
- 雲林縣鄉鎮(市)圖書館 前往
- The Hang Seng University of Hong Kong (香港恒生大學) 前往
- 中原大學 前往
- 中央研究院 前往
- 中央警察大學 前往
- 中山醫學大學暨附設醫院 前往
- 中華大學 前往
- 亞東科技大學 前往
- 亞洲大學 前往
- 修平科技大學 前往
- 健行科技大學 前往
- 僑光科技大學 前往
- 北市教育局-百齡高中 前往
- 南華大學 前往
- 國立中央大學 前往
- 國立屏東科技大學 前往
- 國立臺中教育大學 前往
- 國立臺北商業大學 前往
- 國立臺北科技大學 前往
- 國立臺灣師範大學 前往
- 國立體育大學 前往
- 大仁科技大學 前往
- 實踐大學 前往
- 屏東基督教醫院 前往
- 嶺南大學 Lingnan University 前往
- 康寧大學 前往
- 建國科技大學 前往
- 明新科技大學 前往
- 樹德科技大學 前往
- 正修科技大學 前往
- 永春高中 前往
- 法鼓文理學院 前往
- 玄奘大學 前往
- 聖方濟各大學 Saint Francis University 前往
- 致理科技大學 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
- 逢甲大學 前往
- 郭綜合醫院 前往
- 長庚大學 前往
- 長庚科技大學 前往
- 開南大學 前往
- 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong 前往
- 香港城市大學 City University of Hong Kong 前往
- 香港大學圖書館 University of Hong Kong Libraries 前往
- 香港教育大學 The Education University of Hong Kong 前往
- 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University 前往
- 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University 前往
- 香港珠海學院 Hong Kong Chu Hai College 前往
- 香港理工大學The Hong Kong Polytechnic University 前往
- 香港理工大學專業及持續教育學院 前往
- 香港科技大學 前往
- 香港都會大學 Hong Kong Metropolitan University 前往
- 高雄醫學大學 前往
- 龍華科技大學 前往
学問に王道なし!
求學沒有捷徑,學日語也是!
學習日語的過程中,您可能聽過一些慣用語,例如「石(いし)の上(うえ)にも三(さん)年(ねん)」(有志者事竟成)、「猫(ねこ)の手(て)も借(か)りたい」(忙得不可開交)、「花(はな)より団(だん)子(ご)」(醉翁之意不在酒)等等。這些慣用語光看字面上的意思並不能馬上理解,而是必須在了解其背景知識後才能知道真正的涵義。所以,在分門別類學習這些慣用語之後,相信您就能聽懂日本人對話中常用的生活慣用語了。
學習慣用語最有趣的地方在於,日文和中文其實有許多相似的價值觀和表達方式,例如「時(とき)は金(かね)なり」(時間就是金錢)、「郷(ごう)に入(い)っては郷(ごう)に従(したが)え」(入境隨俗)、「噓(うそ)つきは泥(どろ)棒(ぼう)の始(はじ)まり」(撒謊是偷竊的開端)等等。此外,日語慣用語中也經常出現日本特有的觀念或形象,例如「出(で)る杭(くい)は打(う)たれる」(樹大招風)、「石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る」(小心翼翼)等用來描述人物性格或處事態度的慣用語。由此能看出兩個語言之間的文化差異,正確地了解這些背景知識及文化淵源後,想必能夠更貼近說話者真正的心意。
學會這些日語慣用語有什麼好處呢?一是提升日語語彙及對話能力,如此一來,不須長篇大論也能精確表達情境或心情。二是加深日本文化素養,理解日本文化的思考模式及內涵之後,您的口語表達才能切中要點,行為表現恰如其分。希望透過本書讓您以輕鬆的方式學會常用的日語慣用語,提高您學習動機,進而提升日語會話及閱讀能力。
求學沒有捷徑,學日語也是!
學習日語的過程中,您可能聽過一些慣用語,例如「石(いし)の上(うえ)にも三(さん)年(ねん)」(有志者事竟成)、「猫(ねこ)の手(て)も借(か)りたい」(忙得不可開交)、「花(はな)より団(だん)子(ご)」(醉翁之意不在酒)等等。這些慣用語光看字面上的意思並不能馬上理解,而是必須在了解其背景知識後才能知道真正的涵義。所以,在分門別類學習這些慣用語之後,相信您就能聽懂日本人對話中常用的生活慣用語了。
學習慣用語最有趣的地方在於,日文和中文其實有許多相似的價值觀和表達方式,例如「時(とき)は金(かね)なり」(時間就是金錢)、「郷(ごう)に入(い)っては郷(ごう)に従(したが)え」(入境隨俗)、「噓(うそ)つきは泥(どろ)棒(ぼう)の始(はじ)まり」(撒謊是偷竊的開端)等等。此外,日語慣用語中也經常出現日本特有的觀念或形象,例如「出(で)る杭(くい)は打(う)たれる」(樹大招風)、「石(いし)橋(ばし)を叩(たた)いて渡(わた)る」(小心翼翼)等用來描述人物性格或處事態度的慣用語。由此能看出兩個語言之間的文化差異,正確地了解這些背景知識及文化淵源後,想必能夠更貼近說話者真正的心意。
學會這些日語慣用語有什麼好處呢?一是提升日語語彙及對話能力,如此一來,不須長篇大論也能精確表達情境或心情。二是加深日本文化素養,理解日本文化的思考模式及內涵之後,您的口語表達才能切中要點,行為表現恰如其分。希望透過本書讓您以輕鬆的方式學會常用的日語慣用語,提高您學習動機,進而提升日語會話及閱讀能力。
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選