0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- 嘉義市政府文化局 前往
- 基隆市公共圖書館 前往
- 宜蘭縣文化局 前往
- 新北市立圖書館 前往
- 新竹市圖書館 前往
- 新竹縣公共圖書館 前往
- 桃園市立圖書館 前往
- 臺中市立圖書館 前往
- 臺南市立圖書館 前往
- 臺東縣政府文化處圖書館 前往
- 苗栗縣立圖書館 前往
- 雲林縣鄉鎮(市)圖書館 前往
- Asian Collections National Library of Australia 前往
- Columbia University 前往
- Duke University Libraries 前往
- Harvard University 前往
- Vanderbilt University 前往
- 朝陽科技大學 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
"The fact that Snow did not sneak into “red China” to gather information constituting the basis of his Red Start over China all alone is in many instances misunderstood even by scholars.
Mao Zedong’s biography has been the subject of an international mountain of commentary in China and elsewhere. Biographies praising Mao and those slandering him are all based on the American journalist Edgar Snow’s (1905–1972) account in Red Star over China for the route Mao traveled from early childhood through his youth.
How the “Red Star” Rose introduces the image of Mao and the biographical information made known to the world through the publication of Red Star, and with its publication the circumstances which they fundamentally undermined. Ishikawa Yoshihiro uses Mao Zedong as raw material to examine from whence and how ordinary historical information and images which we habitually use unconsciously come into being. He desires to help readers to reconsider the historicity of the generation of not only Mao’s image but of that of “historical materials.”
--------------
With a title that evokes Gao Hua’s seminal study of Mao Zedong’s rise in the Chinese Communist Party, Ishikawa Yoshihiro asks two critical questions—What did the world know of Mao before the publication of Edgar Snow’s Red Star over China? How did Red Star change that understanding? With the meticulous research, careful documentation, and fair-minded judgment that characterizes all of Ishikawa’s work, he shows how little even Moscow and the Communist International knew about Mao before 1936. This study is full of unexpected insights into the origins of early visual images of Mao, the background to Snow’s historic trip to northern Shaanxi, and the evolution of the classic study that he left. In a world where balanced judgment of the rise of Mao is increasingly difficult to find, Ishikawa’s scholarship stands out as a rare model of judicious balance.
—Joseph W. Esherick, Emeritus Professor, Hwei-chih and Julia Hsiu Chair in Chinese Studies, University of California, San Diego
This book is, first, an exquisite excavation on the enabling infrastructures in the writing and publishing of one of the most iconic works in journalistic interviews in the 20th century, a text that broke through a wall of intelligence blockade to give to the world, in an autobiographical voice and with a striking image, the debut of the revolutionary Mao while holed up in a mountain base area. It is, in addition, a history of the reading of the book in multiple languages including Chinese that is indexed to the rise of the Mao cult thereafter. Ishikawa captures a moment of a past gearing up in anticipation of a future that never came. This book is a must-read for all with an interest in Mao, journalism, and the history of books.
—Wen-hsin Yeh, Richard H. and Laurie C. Morrison Chair Professor in History, University of California, Berkeley
Ishikawa offers a challenging reflection on how historical information and images that we take for granted come into being through the twin case studies of images of Mao Zedong before Edgar Snow’s famous biography in 1936 and then how Snow’s images of Mao were translated, and transmuted, into Chinese, Russian and Japanese. Joshua Fogel’s careful translation brings this impeccable example of Japanese sinology to the English reading public.
—Timothy Cheek, Professor and Louis Cha Chair in Chinese Research, University of British Columbia"
Mao Zedong’s biography has been the subject of an international mountain of commentary in China and elsewhere. Biographies praising Mao and those slandering him are all based on the American journalist Edgar Snow’s (1905–1972) account in Red Star over China for the route Mao traveled from early childhood through his youth.
How the “Red Star” Rose introduces the image of Mao and the biographical information made known to the world through the publication of Red Star, and with its publication the circumstances which they fundamentally undermined. Ishikawa Yoshihiro uses Mao Zedong as raw material to examine from whence and how ordinary historical information and images which we habitually use unconsciously come into being. He desires to help readers to reconsider the historicity of the generation of not only Mao’s image but of that of “historical materials.”
--------------
With a title that evokes Gao Hua’s seminal study of Mao Zedong’s rise in the Chinese Communist Party, Ishikawa Yoshihiro asks two critical questions—What did the world know of Mao before the publication of Edgar Snow’s Red Star over China? How did Red Star change that understanding? With the meticulous research, careful documentation, and fair-minded judgment that characterizes all of Ishikawa’s work, he shows how little even Moscow and the Communist International knew about Mao before 1936. This study is full of unexpected insights into the origins of early visual images of Mao, the background to Snow’s historic trip to northern Shaanxi, and the evolution of the classic study that he left. In a world where balanced judgment of the rise of Mao is increasingly difficult to find, Ishikawa’s scholarship stands out as a rare model of judicious balance.
—Joseph W. Esherick, Emeritus Professor, Hwei-chih and Julia Hsiu Chair in Chinese Studies, University of California, San Diego
This book is, first, an exquisite excavation on the enabling infrastructures in the writing and publishing of one of the most iconic works in journalistic interviews in the 20th century, a text that broke through a wall of intelligence blockade to give to the world, in an autobiographical voice and with a striking image, the debut of the revolutionary Mao while holed up in a mountain base area. It is, in addition, a history of the reading of the book in multiple languages including Chinese that is indexed to the rise of the Mao cult thereafter. Ishikawa captures a moment of a past gearing up in anticipation of a future that never came. This book is a must-read for all with an interest in Mao, journalism, and the history of books.
—Wen-hsin Yeh, Richard H. and Laurie C. Morrison Chair Professor in History, University of California, Berkeley
Ishikawa offers a challenging reflection on how historical information and images that we take for granted come into being through the twin case studies of images of Mao Zedong before Edgar Snow’s famous biography in 1936 and then how Snow’s images of Mao were translated, and transmuted, into Chinese, Russian and Japanese. Joshua Fogel’s careful translation brings this impeccable example of Japanese sinology to the English reading public.
—Timothy Cheek, Professor and Louis Cha Chair in Chinese Research, University of British Columbia"
- 出版地 : 香港
- 語言 : 英文
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選