下载 android app/下载 iOS app 下载 android app/下载 iOS app
關閉 開啟 App
跳到主要內容

選擇館別

如何查找特定圖書館的館藏?

檢索預設為對全部圖書館的館藏進行檢索,但也可以設定只查找特定圖書館的館藏。
  1. 點擊按鈕
  2. 輸入關鍵字查找特定圖書館,或是透過類型和地區進行篩選,並勾選欲檢索的圖書館(最多能選 20 間)
  3. 勾選的圖書館會出現在「已選擇館別」,點擊最下方的執行篩選
  4. 執行篩選後會變為

1 您的篩選條件將持續保留,直至手動清除或瀏覽器快取紀錄被刪除為止

2 因版權因素,部分書籍僅限於已採購該書的分館平台檢索與閱讀,華藝總館不再提供檢索

:::
書封 Diversification of Mexican Spanish
0人評分過此書

Diversification of Mexican Spanish

出版社
出版日期
2016/10/24
閱讀格式
EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9781501504440
朗讀功能
因版權限制,本書不支援朗讀功能

擁有此書的圖書館

搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
選擇單位所在地區

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
This book offers a diversification model of transplanted languages that facilitates the exploration of external factors and internal changes. The general context is the New World and the variety that unfolded in the Central Highlands and the Gulf of Mexico, herein identified as Mexican Colonial Spanish (MCS). Linguistic corpora provide the evidence of (re)transmission, diffusion, metalinguistic awareness, and select focused variants. The tridimensional approach highlights language data from authentic colonial documents which are connected to socio-historical reliefs at particular periods or junctions, which explain language variation and the dynamic outcome leading to change. From the Second Letter of Hernán Cortés (Seville 1522) to the decades preceding Mexican Independence (1800-1821) this book examines the variants transplanted from the peninsular tree into Mesoamerican lands: leveling of sibilants of late medieval Spanish, direct object (masc. sing.] pronouns LO and LE, pronouns of address (vos, tu, vuestra merced plus plurals), imperfect subjunctive endings in -SE and -RA), and Amerindian loans. Qualitative and quantitative analyses of variants derived from the peninsular tree show a gradual process of attrition and recovery due to their saliency in the new soil, where they were identified with ways of speaking and behaving like Spanish speakers from the metropolis. The variants analyzed in MCS may appear in other regions of the Spanish-speaking New World, where change may have proceeded at varying or similar rates. Additional variants are classified as optimal residual (e.g. dizque) and popular residual (e.g. vide). Both types are derived from the medieval peninsular tree, but the former are vital across regions and social strata while the latter may be restricted to isolated and / or marginal speech communities. After one hundred years of study in linguistics, this book contributes to the advancement of newer conceptualization of diachrony, which is concerned with the development and evolution through history. The additional sociolinguistic dimension offers views of social significant and its thrilling links to social movements that provoked a radical change of identity. The amplitude of the diversification model is convenient to test it in varied contexts where transplantation occurred.
  • 出版地 德國
  • 語言 德文

評分與評論

幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading