線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
我很喜歡隱地的詩。作為一個懂中文的美國學者,讀了原詩,比讀英譯更能加深對主題的瞭解。我一直反覆閱讀、一再品味隱地的詩,也渴望讀到更多。-耶魯大學遠東出版社總編輯John Montanaro
- 目錄
-
譯者序
-
Translator's Preface
-
七種隱藏
-
Seven Kinds of Hiding
-
法式裸睡
-
French-style Nude Sleeping
-
眼睛坐火車
-
Eyes Ride the Train
-
Lonesome Journey
-
髮
-
Hair
-
一半之歌
-
The Song of Halves
-
獨孤之旅
-
池邊
-
Pond Shore
-
孤單
-
Alone
-
扎掙的心
-
Struggling Heart
-
人體搬運法
-
Ways to Transport the Human Form
-
開礦之歌
-
Mining Song
-
我的後半生
-
The Latter Half of My Life
-
四重奏
-
Quartet
-
我倒在床上
-
I Fall Down on the Bed
-
穿桃紅襯衫的男子
-
Man in a Peach Shirt
-
熱愛生命
-
Love Life Deeply
-
再生詩
-
Regeneration Poem
-
人的力量
-
Human Strength
-
第五十八首
-
The Fifty-eighth Poem
-
他的人生分三路兵馬進行
-
His Life Marches Forth in Three Groups of Troops and Horses
-
燒心天
-
Anxious Day
-
一天裏的戲碼
-
One Day's Repertoire
-
摩天大廈
-
Skyscrapers
-
十行詩
-
Ten-line Poem
-
躲迷藏
-
Hide-and-seek
-
寂寞方程式
-
Loneliness Equation
-
有人來敲門
-
Someone is Knocking at the Door
-
一個喝著咖啡的人
-
A Person Drinking Coffee
-
不敢叫醒你
-
I Didn't Dare to Wake You
-
吃魚女子
-
Woman Eating a Fish
-
歷程
-
The Course
-
生命曠野
-
The Wildeness of Life
-
四點鐘的陽光
-
Four O' clock Sunlight
-
玫瑰花餅
-
Rose Cakes
-
旅行
-
Traveling
-
即時印象
-
Immediate Impression
-
靜物說話
-
Silent Things Speak
-
在雲端喝咖啡
-
Drinking Coffee in the Clouds
-
電話世代
-
The Telephone Generation
-
生命周記
-
Notes from a Week of Life
-
馬
-
Horse
-
午夜擁抱
-
Midnight Embrace
-
第一六二首
-
The 162nd Poem
-
靜畫
-
A Still Painting
-
世界△.三角形的世界
-
World △. Triangular World
-
西門町
-
Ximen District
-
椅子組曲
-
The Chair Suite
-
寒山
-
Cold Mountain
-
圓舞曲
-
Waltz
-
寂寞方程式
-
Loneliness
-
睡眠橋
-
The Bridge of Sleep
-
詩歌舖
-
The Poem Shop
-
身體裡的河
-
The River in My Body
-
大地一角
-
One Corner of the Earth
-
寫給觀看小孩的詩人
-
To the Poet Who Watches a Child
-
鬆緊篇
-
On Relaxation and Tension
-
遇到小野豹
-
Encountering a Young Wildcat
-
談隱地的「遊」
-
Discussing Yin Dih's 'Play'