線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
「真臘」即為今之柬埔寨,它現在雖是世界上最貧窮的國家之一,卻也曾擁有璀璨的歷史──吳哥王朝((Angkor),起迄時期約為公元九世紀至十三世紀。現今舉世聞名的世界文化遺產「吳哥窟」建築,即為這個璀璨文明的象微。
中國最早關於古代柬埔寨的記載,始於元朝人周達觀所寫的書《真臘風土記》。他在1296年8月出使抵達真臘,並於1297年6月返國,寫了《真臘風土記》一書做為他的返國報告。本書直至一百多年後的明朝才見世出版,以後也沒有引起多大的迴響。中國古籍也幾乎沒有有關吳哥王朝的建築物之記載和報導。這對於愛好文明的中國人而言,是很令人驚訝的事。
周達觀出使期間正值真臘文明最璀璨之時代,史稱「吳哥時代」。後來真臘首都吳哥被暹羅攻破,該地淪為暹羅國土,因此《元史.外國傳》中並無真臘相關記載。《真臘風土記》書中除了記載真臘的都城王室建築、當地風土民情以外,也是元朝對外往來與貿易交通等的重要史料。清《四庫全書總目提要》稱此書「……然《元史》不立真臘傳,得此而本末詳具,猶可以補其佚闕。是固宜存備參訂,作職方之外紀者矣。」
僅管十九世紀以降本書擁有多種語言之譯本,但由於那些東西方的翻譯家們,並非以中文為母語語系之故,譯本裡有若干詞句的翻譯有所出入。因此,對於柬埔寨擁有數十年研究心得的東南亞專家陳鴻瑜教授,遂有意翻譯出一本較為符合原意的英文版《真臘風土記》(中英對照版),以期讓西方讀者對本書內容有正確的理解。
- 目錄
-
封面 cover
-
序 Preface
-
導論 Introduction 陳鴻瑜撰(by Chen Hurng Yu)
-
真臘風土記Record on the Custom and Land of Zhen-la
-
總敍General Preface
-
Figure 1: Chou Da-guan’s voyage route
-
Figure 2: Location of Angkor Architecture Sites
-
Figure 3: Angkor Wat Moat
-
1. 城廓1. The City and Its Walls
-
Figure 4: Stone gods grasp a big snake with seven heads in Angkor Thom
-
Figure 5: Kind stone gods grasp a big snake with seven heads on the left side of Angkor Thom South Gate
-
Figure 6: Evil stone gods grasp a big snake with seven heads on the right side of Angkor Thom South Gate
-
Figure 7: Buddha on the City-gate
-
Figure 8: Bayon, Angkor Thom
-
2. 宮室2. Palace Housing
-
Figure 9: Gold window
-
3. 服飾3. Dress
-
4. 官屬4. Bureaucrats
-
5. 三教5. Three Religions
-
6. 人物6. The People
-
Figure 10: Women wear gold bracelets on their arms and gold rings on their fingers
-
7. 產婦7. Puerpera
-
Figure 11: The birth of a baby
-
8. 室女8. Unmarried Girl
-
9. 奴婢9. Slaves
-
10. 語言10. Language
-
11. 野人11. Barbarian
-
12. 文字12. Writing
-
13. 正朔時序 13. New Year and the Sequence of Seasons
-
14. 爭訟14. Arbitration of Disputes
-
15. 病癩15. Illness and Leprosy
-
16. 死亡16. Death
-
17. 耕種17. Cultivation
-
18. 山川18. Mountains and Rivers
-
19. 出產19. Products
-
20. 貿易20. Trade
-
21. 欲得唐貨21. Desire for Tang Goods
-
22. 草木22. Flora
-
23. 飛鳥23. Flying Birds
-
24. 走獸24. Animals
-
25. 蔬菜25. Vegetables
-
26. 魚龍26. Fish and Reptiles
-
27. 醖釀27. Brewing
-
28. 鹽醋醬麴28. Salt, Vinegar, Sauce and Yeast
-
29. 蠶桑 29. Silk Production
-
30. 器用30. Utensils
-
31. 車轎31. Carts and Palanquins
-
Figure 12: Palanquin
-
Figure 13: Palanquin hook
-
Figure 14: Palanquin lifted by two men
-
Figure 15 : Horse Cart
-
Figure 16 : Stool on the back of Elephant
-
32. 舟楫32. Boats
-
33. 屬郡33. Local County
-
34. 村落34. Villages
-
35. 取膽35. Taking Out Gall
-
36. 異事36. Strange Things
-
37. 澡浴37. Bathing
-
38. 流寓38. Emigrant
-
39. 軍馬39. Troops
-
40. 國主出入40. The Lord In And Out Of the Palace