線上閱讀
本書提供兩種檔案格式,請選擇開啟:
EPUB彈性排版,可依載具大小自動斷行或換頁,較適合小螢幕閱讀。
書籍內容
TOP
想考N2必須具備的語彙力與聽解力
考過N2卻還無法開口的缺憾
修過這門課,兩種需求一次滿足!
透過會話形式的教材同步提升語彙運用力與聽力,
幫助你達到N2實力,
進而真正擁有足以實際應用的日語會話能力!
【本書特色】
特色一、改變傳統教科書單字陳列,注重實際情境中的單字慣用結合方式:
日檢N2以上難度大增,熟背單字不夠,要知道單字的慣用結合方式。例如,在美容院跟設計師溝通髮型,要表達髮量豐厚,日文通常說「ボリュームがある/出る」而不太使用「ボリュームが多い」;購衣遇到尺寸不合,要表達將腰圍改小,除了「ウエストを小さくする/細くする」也會說「ウエストを詰める/絞る」……諸如此類的片語,光背單字不實際,必須瞭解單字在各種情境如何跟其他詞彙併用。本書於會話單元前整理「單字結合用法」,分情境介紹片語、並特別以格助詞統整分類,強化單字實際運用技巧,避免生吞單字不知如何與語境結合、以及用錯格助詞的困擾。
特色二、透過情境慣用說法、擬聲擬態語、替換說法,提升表現力:
慣用說法──日語口說與聽力無法突破,往往在於未能掌握某情境之下的慣用對話。例如在拒絕、請託、甚至協助對方時,多半不直接表達,而透過所謂「クッション言葉」(靠墊語)傳達委婉,像是「行きたいのはやまやまですが」、「恐れ入りますが」、「もしよければ」,或句子只說一半,另一半不說出口雙方心知肚明。
擬聲擬態語──擬聲擬態語是日語表現中相當重要的一環,卻也是學習者最不熟悉的項目之一。例如,眼睛有異物感(「目がチカチカす」)、反胃(「胃がムカムカする」)等,這種最貼近生活情境的表現,卻是一般教科書欠缺的。
替換說法──日檢N2以上考題,以及生活中的報章雜誌與會話,許多情境會用到進階的表現方式,或不像課本上那樣制式化的用法。例如:下起傍晚雷陣雨,可以說「夕立が降る」,但也可以說「夕立に襲われる」;「食べる」也可以說「口にする」。
本書各章的「詞彙與表現」單元中,以上三個部分的補充,確實達到提升理解力與表現力的效果。掃QRcode即可聆聽全書30篇會話音檔,N2聽解問題迎刃而解,更掌握了會話力的關鍵!
特色三、日本腦大和心專欄,為聽解力與會話力打好深層認知基礎:
各章最後的「日本腦大和心」專欄,剖析日式思維、介紹日文相關知識。例如:對日本人來說「甘い」這個詞除了味覺上的甜,還有甚多相關片語,如「甘い言葉」(美好的言詞)、「甘いマスク」(美男)、「警備が甘い」(守衛不夠周密)等,可看出甜這個字在日本文化中的重要性;而大家在初級課本就學過的「パンツ」(內褲),現在也有了意義上的變化,要靠音調區別才能精確表達;日本人泡澡的刷背文化怎麼出現的、壽司店的專門用語及其緣由、旅館中為客人服務的「仲居さん」的「前置き言葉」(前置措詞)……等。介紹日語背後有趣的歷史文化、同時跟上時代潮流,讓你瞭解日本人說話邏輯,掌握日本文化中的潛規則。面對日檢聽力不失分,遇上日本人時避免誤會,進而對前往日本留學打工或求職有實際幫助。