0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- 嘉義市政府文化局 前往
- 基隆市公共圖書館 前往
- 宜蘭縣文化局 前往
- 新北市立圖書館 前往
- 新竹市圖書館 前往
- 新竹縣公共圖書館 前往
- 桃園市立圖書館 前往
- 臺中市立圖書館 前往
- 臺南市立圖書館 前往
- 臺東縣政府文化處圖書館 前往
- 苗栗縣立圖書館 前往
- 雲林縣鄉鎮(市)圖書館 前往
- Columbia University 前往
- Duke University Libraries 前往
- Gyeongsang National Univ. 前往
- Harvard University 前往
- Jeju National University 濟州大學 前往
- Jeonbuk University 前往
- Palacky University 前往
- Singapore Bible College新加坡聖經學院 前往
- Staatsbibliothek zu Berlin 前往
- The Hang Seng University of Hong Kong (香港恒生大學) 前往
- Trier University 前往
- Vanderbilt University 前往
- 中國醫藥大學 China Medical University 前往
- 中山醫學大學暨附設醫院 前往
- 中正預校 前往
- 中華大學 前往
- 佛光大學 前往
- 僑光科技大學 前往
- 北市教育局-百齡高中 前往
- 南臺科技大學 前往
- 和信治癌中心醫院 前往
- 嘉南藥理大學 前往
- 國史館 前往
- 國立中央大學 前往
- 國立中興大學 前往
- 國立二林工商 前往
- 國立勤益科技大學 前往
- 國立員林崇實高工 前往
- 國立嘉義大學 前往
- 國立宜蘭大學 前往
- 國立屏東大學 前往
- 國立彰化師範大學 前往
- 國立成功商水 前往
- 國立暨南國際大學 前往
- 國立民雄農工 前往
- 國立清華大學 前往
- 國立聯合大學 前往
- 國立臺中教育大學 前往
- 國立臺中科技大學 前往
- 國立臺南大學 前往
- 國立臺灣圖書館 前往
- 國立臺灣藝術大學 前往
- 國立虎尾科技大學 前往
- 國立高雄師範大學 前往
- 基隆市立安樂高級中學 前往
- 大同大學 前往
- 天主教私立文興高級中學 前往
- 屏東基督教醫院 前往
- 嶺南大學 Lingnan University 前往
- 嶺東科技大學 前往
- 建國科技大學 前往
- 德育學校財團法人德育護理健康學院 前往
- 文藻外語大學 前往
- 新北市林口區東湖國民小學 前往
- 新北市立清水高中 前往
- 明新科技大學 前往
- 朝陽科技大學 前往
- 東海大學 前往
- 正修科技大學 前往
- 永平工商 前往
- 永春高中 前往
- 澳門城市大學 前往
- 澳門大學 University of Macau 前往
- 澳門科技大學圖書館 前往
- 羅東聖母醫院 前往
- 義守大學 前往
- 聖方濟各大學 Saint Francis University 前往
- 致理科技大學 前往
- 臺中市國中小 前往
- 臺北市立大學 前往
- 臺南應用科技大學 前往
- 臺安醫院 前往
- 花蓮縣公共圖書館 前往
- 華梵大學 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
- 迦密中學 前往
- 逢甲大學 前往
- 達德商工 前往
- 銘傳大學 前往
- 靜宜大學 前往
- 韓國中央大學CHUNG-ANG UNIVERSITY 前往
- 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong 前往
- 香港城市大學 City University of Hong Kong 前往
- 香港大學圖書館 University of Hong Kong Libraries 前往
- 香港教育大學 The Education University of Hong Kong 前往
- 香港東華學院 Tung Wah College 前往
- 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University 前往
- 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University 前往
- 香港理工大學The Hong Kong Polytechnic University 前往
- 香港科技大學 前往
- 香港都會大學 Hong Kong Metropolitan University 前往
- 高雄市立瑞祥高中 前往
- 高雄醫學大學 前往
- 龍華科技大學 前往
《新聞翻譯:原則與方法》是一部探討新聞翻譯的專著。全書分為三個部分:第一部分介紹新聞翻譯的特點和原則,以及從事新聞翻譯必備的條件,並從新聞文本的結構、標題、導語等多個方面具體探討新聞翻譯的技巧;此外,對於新聞文本中專有名詞的翻譯、數字及倍數的表達、語態的轉換,以及長句的拆解等,本書都作了深入的研究,提出了多種可行的處理辦法。
第二部分集中討論政治與政府、國際關係、金融與貿易、災難與救援以及體育等各類新聞文本的翻譯問題。通過典型實例,分析各類新聞翻譯中應特別注意的問題,以及相關的翻譯方法和技巧。此外,本書還精心選錄各類新聞常用的辭彚、片語和句子,供讀者查閱和研習。
第三部分主要介紹編譯新聞的方法,並以廣播新聞和網絡新聞為例,析述編譯新聞的原則和技巧。
第二部分集中討論政治與政府、國際關係、金融與貿易、災難與救援以及體育等各類新聞文本的翻譯問題。通過典型實例,分析各類新聞翻譯中應特別注意的問題,以及相關的翻譯方法和技巧。此外,本書還精心選錄各類新聞常用的辭彚、片語和句子,供讀者查閱和研習。
第三部分主要介紹編譯新聞的方法,並以廣播新聞和網絡新聞為例,析述編譯新聞的原則和技巧。
- 出版地 : 香港
- 語言 : 繁體中文
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選