0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- 嘉義市政府文化局 前往
- 基隆市公共圖書館 前往
- 宜蘭縣文化局 前往
- 新北市立圖書館 前往
- 新竹市圖書館 前往
- 新竹縣公共圖書館 前往
- 桃園市立圖書館 前往
- 臺中市立圖書館 前往
- 臺南市立圖書館 前往
- 臺東縣政府文化處圖書館 前往
- 苗栗縣立圖書館 前往
- 雲林縣鄉鎮(市)圖書館 前往
- Columbia University 前往
- Duke University Libraries 前往
- Gyeongsang National Univ. 前往
- Harvard University 前往
- Jeju National University 濟州大學 前往
- Jeonbuk University 前往
- Palacky University 前往
- Trier University 前往
- Vanderbilt University 前往
- 中正預校 前往
- 和信治癌中心醫院 前往
- 國立中央大學 前往
- 國立員林崇實高工 前往
- 國立彰化師範大學 前往
- 國立民雄農工 前往
- 國立臺南大學 前往
- 國立臺灣圖書館 前往
- 基隆市立安樂高級中學 前往
- 朝陽科技大學 前往
- 澳門大學 University of Macau 前往
- 羅東聖母醫院 前往
- 臺中市國中小 前往
- 臺南應用科技大學 前往
- 臺安醫院 前往
- 花蓮縣公共圖書館 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
- 迦密中學 前往
- 韓國中央大學CHUNG-ANG UNIVERSITY 前往
- 高雄市立瑞祥高中 前往
重現香港博物史上的重要經典!
以香港為家的英國人香樂思(G. A. C. Herklots),用「歲時記」方式記載香港四季的變化及動植物的品種,也詳述了早年的自然風貌。原書於1951年出版,早年很多本地學者在介紹香港歷史與自然風貌時,都會引用參考此書,實為博物學家之模範。
譯註者彭玉文先生以逾十年時間,將香氏原著翻譯成中文,並加入他多年搜集的資料與相片,為此書註釋及補遺,重現原著內容,亦藉此重新思考人與自然的關係。
我好像在欣賞一次精彩的二重奏演出。香樂思著作的重新出版,加上譯者的竭力盡心,過去與現在的縝密搭配⋯⋯西方人在香港旅居的自然觀察,絕對是在地重要的自然書寫,現在則宜愈發珍惜。
──劉克襄(自然生態作家、詩人)
本地自然愛好者彭玉文先生,近年將香氏原著翻譯成中文,並加入他本人搜集多年的資料、相片和見解,作為註釋及補遺。特別高興見到他採用《野外香港歲時記》作為新書書名,符合中國風物書籍名稱的傳統。
──饒玖才(前漁農處助理處長、香港史地與風物研究學者)
以香港為家的英國人香樂思(G. A. C. Herklots),用「歲時記」方式記載香港四季的變化及動植物的品種,也詳述了早年的自然風貌。原書於1951年出版,早年很多本地學者在介紹香港歷史與自然風貌時,都會引用參考此書,實為博物學家之模範。
譯註者彭玉文先生以逾十年時間,將香氏原著翻譯成中文,並加入他多年搜集的資料與相片,為此書註釋及補遺,重現原著內容,亦藉此重新思考人與自然的關係。
我好像在欣賞一次精彩的二重奏演出。香樂思著作的重新出版,加上譯者的竭力盡心,過去與現在的縝密搭配⋯⋯西方人在香港旅居的自然觀察,絕對是在地重要的自然書寫,現在則宜愈發珍惜。
──劉克襄(自然生態作家、詩人)
本地自然愛好者彭玉文先生,近年將香氏原著翻譯成中文,並加入他本人搜集多年的資料、相片和見解,作為註釋及補遺。特別高興見到他採用《野外香港歲時記》作為新書書名,符合中國風物書籍名稱的傳統。
──饒玖才(前漁農處助理處長、香港史地與風物研究學者)
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選