0人評分過此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
選擇單位所在地區
:
- The Hang Seng University of Hong Kong (香港恒生大學) 前往
- 中原大學 前往
- 中央研究院 前往
- 中山醫學大學暨附設醫院 前往
- 中港高中 前往
- 中華大學 前往
- 亞東科技大學 前往
- 亞洲大學 前往
- 修平科技大學 前往
- 健行科技大學 前往
- 僑光科技大學 前往
- 北市教育局-百齡高中 前往
- 南華大學 前往
- 國立中央大學 前往
- 國立北門農工 前往
- 國立大湖農工 前往
- 國立屏東科技大學 前往
- 國立後壁高中 前往
- 國立旗美高中 前往
- 國立溪湖高中 前往
- 國立臺中教育大學 前往
- 國立臺北商業大學 前往
- 國立臺北科技大學 前往
- 國立臺南高商 前往
- 國立臺東高商 前往
- 國立臺灣師範大學 前往
- 國立臺灣師範大學附屬高級中學 前往
- 國立苗栗高商 前往
- 國立西螺農工 前往
- 國立體育大學 前往
- 國立高雄餐旅大學附屬餐旅高級中等學校 前往
- 大仁科技大學 前往
- 天主教德光中學 前往
- 實踐大學 前往
- 屏東基督教醫院 前往
- 嶺南大學 Lingnan University 前往
- 康寧大學 前往
- 建國科技大學 前往
- 明新科技大學 前往
- 明道中學 前往
- 樹德科技大學 前往
- 正修科技大學 前往
- 永春高中 前往
- 法鼓文理學院 前往
- 玄奘大學 前往
- 私立延平中學 前往
- 聖方濟各大學 Saint Francis University 前往
- 致理科技大學 前往
- 臺中市立大里高級中學 前往
- 臺南市私立光華高級中學 前往
- 臺南市私立瀛海高級中學 前往
- 財團法人臺灣基督教門諾會醫院 前往
- 輔英科技大學 前往
- 逢甲大學 前往
- 達德商工 前往
- 郭綜合醫院 前往
- 長庚大學 前往
- 長庚科技大學 前往
- 開南大學 前往
- 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong 前往
- 香港城市大學 City University of Hong Kong 前往
- 香港大學圖書館 University of Hong Kong Libraries 前往
- 香港教育大學 The Education University of Hong Kong 前往
- 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University 前往
- 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University 前往
- 香港珠海學院 Hong Kong Chu Hai College 前往
- 香港理工大學The Hong Kong Polytechnic University 前往
- 香港理工大學專業及持續教育學院 前往
- 香港科技大學 前往
- 香港都會大學 Hong Kong Metropolitan University 前往
- 馬偕學校財團法人馬偕醫學大學 前往
- 高雄市立三民高中 前往
- 高雄市立中正高中 前往
- 高雄醫學大學 前往
- 龍華科技大學 前往
世界公認的川菜專家,卻是英國人,扶霞的書寫改變了西方對中國飲食的印象。
◎ 新增中英對照索引
◎ 「西方世界的川菜代言人」奠基之作
◎「美食界的奧斯卡獎」詹姆斯•比爾德基金會大獎,飲食寫作類決選作品
◎ 國際烹飪專家協會(IACP)飲食文學寫作獎、凱特懷特曼旅行與飲食文學獎
◎ 作家兼美食家張國立、梁幼祥、莊祖宜、黃國華、蔡珠兒聞香推薦
從「邊疆民族研究者」變身國際川菜權威顧問
一九九四年,扶霞自劍橋大學畢業後,以研究中國邊疆民族的名義申請到四川留學。她發現自已對中式料理深深著迷,於是離開了教室,與大小餐館的老闆學習獨門菜式,甚至親身進入四川高等廚藝學校習藝,成為西方第一位正統川菜廚師。
從年輕外國女孩的廚藝修業筆記,看見中菜的烹飪技巧與深層文化
身為廚藝學校唯一的外國學生,扶霞除了學習烹飪的技術,也必須充分面對多樣的中菜技巧與複雜的名詞對應(像是「切」「片」「斬」「砍」「捶」「刮」「剜」都是不同的刀法)。逐漸地,她開始認識字典中沒有的艱澀字彙,對中文的掌握甚至超越了從前大學裡成績優秀的中國同學。
透過「外國視角」的旁徵博引,我們也將看見自己身在其中卻從未深究的飲食典故,像是商朝的名相伊尹以烹調的火候比喻治國、性格激烈的屈原在〈楚辭‧招魂〉對料理方式細膩的描寫、清代名詩人袁枚的飲食文學名著《隨園食單》等,都是她信手捻來的古人軼事。本書每個章節都附有相關飲食筆記與食譜,帶您作出書中讀到的好味道。
「西方川菜代言人」帶您遍覽中國著名菜系,一同思考「吃」的真諦
以複雜的川菜文化為起點,扶霞也將帶我們看到京菜、揚州菜、滬菜、客家菜、廣西野味、香港私家菜等不同菜系的風土與精神,一起體驗這些美食重鎮的生活方式與飲食生態。
從一位曾在飯桌上被皮蛋驚嚇的典型外國人,逐漸轉變為在蔬菜上看見一隻碧綠的菜蟲,卻開始思考「能不能吃」的專業料理人。從四川熱鬧的市場到甘肅北部荒僻的風景,從改革開放前的巷弄小攤到經濟起飛的奢華宴席,這部作品不只帶您看遍中菜百態,恰巧也記錄了中國飲食史上一段獨一無二的時光。
專文推薦:
張國立(作家)
梁幼祥(美食評論家)
黃國華(文字工作者)
聞香叫好推薦:
Liz 高琹雯(Taster 美食加創辦人)
江振誠(國際名廚)
克里斯丁(Youtube 料理知識頻道 「Tings Bistro 克里斯丁」創辦人)
李廼澔(《尋食記》作者/中國文化大學語言中心助理教授)
洪愛珠(作家)
徐仲(飲食文化研究者)
曹銘宗(文史作家)
莊祖宜(飲食作家)
焦桐(飲食文化專家)
黃守正(阿正廚房創辦人)
廚師漢克(再春食堂主理人)
蔡珠兒(作家)
韓良憶(生活風尚作家/廣播主持人)
扶霞用她滿滿的熱情,敞開心扉完全接納了中華料理最真實、無保留的好與壞。同樣熱愛料理的我讀起來毫不費力,恨不得跟她一起壯遊四川!
──克里斯丁(Youtube 料理知識頻道 「Tings Bistro 克里斯丁」創辦人)
影響我從英美文學研究走向飲食文化研究的最重要著作之一。
──李廼澔(《尋食記》作者/中國文化大學語言中心助理教授)
扶霞融合外來的客觀視角與長年生活於中國的本土眼光,對川湘菜系做有趣的第一手報導,且不乏對當今充斥各地的一些惡質飲食習性進行針砭批判,想必會引起中文世界讀者的讚賞與共鳴。──莊祖宜(飲食作家)
這位幾度被視為「竊取商業機密」的英國女子,用她的狂熱四處追尋中國美食的精髓。──張國立(《張國立+趙薇的北京飯團》作者/知名作家)
本書對異邦讀者而言,是相當有趣的自述式旅遊書。對漢族讀者,卻提供另面的審思。
近代飲膳論述一昧媚洋、依西方標準貶抑自身飲膳文化。能捨棄抱殘守缺的傲慢,才能深掘自己飲膳文化的優勢!──黃守正(阿正廚房創辦人)
扶霞這位英國女孩雖然只是單純地記錄著她在中國學習做菜、蒐集食譜和品嘗各地食材的經過,但卻從食物的探索中,中肯地用食物寫出中國二十年來的變化。──黃國華(文字工作者)
從無法接受皮蛋到大嗑兔頭,從漫無目的的研究生到燒得一手好川菜的正統師傅,對於食物與文化,扶霞有著絕大部分廚師都自歎不如的行動力與熱情,是本相當適合廚師閱讀的純文字書!──廚師漢克(再春食堂主理人)
從川湘到淮揚,講伊尹又說香港,這本書,華人恐怕寫不出,因為沒她那眼睛,更沒那種文化拉扯的張力。──蔡珠兒(作家)
◎ 新增中英對照索引
◎ 「西方世界的川菜代言人」奠基之作
◎「美食界的奧斯卡獎」詹姆斯•比爾德基金會大獎,飲食寫作類決選作品
◎ 國際烹飪專家協會(IACP)飲食文學寫作獎、凱特懷特曼旅行與飲食文學獎
◎ 作家兼美食家張國立、梁幼祥、莊祖宜、黃國華、蔡珠兒聞香推薦
從「邊疆民族研究者」變身國際川菜權威顧問
一九九四年,扶霞自劍橋大學畢業後,以研究中國邊疆民族的名義申請到四川留學。她發現自已對中式料理深深著迷,於是離開了教室,與大小餐館的老闆學習獨門菜式,甚至親身進入四川高等廚藝學校習藝,成為西方第一位正統川菜廚師。
從年輕外國女孩的廚藝修業筆記,看見中菜的烹飪技巧與深層文化
身為廚藝學校唯一的外國學生,扶霞除了學習烹飪的技術,也必須充分面對多樣的中菜技巧與複雜的名詞對應(像是「切」「片」「斬」「砍」「捶」「刮」「剜」都是不同的刀法)。逐漸地,她開始認識字典中沒有的艱澀字彙,對中文的掌握甚至超越了從前大學裡成績優秀的中國同學。
透過「外國視角」的旁徵博引,我們也將看見自己身在其中卻從未深究的飲食典故,像是商朝的名相伊尹以烹調的火候比喻治國、性格激烈的屈原在〈楚辭‧招魂〉對料理方式細膩的描寫、清代名詩人袁枚的飲食文學名著《隨園食單》等,都是她信手捻來的古人軼事。本書每個章節都附有相關飲食筆記與食譜,帶您作出書中讀到的好味道。
「西方川菜代言人」帶您遍覽中國著名菜系,一同思考「吃」的真諦
以複雜的川菜文化為起點,扶霞也將帶我們看到京菜、揚州菜、滬菜、客家菜、廣西野味、香港私家菜等不同菜系的風土與精神,一起體驗這些美食重鎮的生活方式與飲食生態。
從一位曾在飯桌上被皮蛋驚嚇的典型外國人,逐漸轉變為在蔬菜上看見一隻碧綠的菜蟲,卻開始思考「能不能吃」的專業料理人。從四川熱鬧的市場到甘肅北部荒僻的風景,從改革開放前的巷弄小攤到經濟起飛的奢華宴席,這部作品不只帶您看遍中菜百態,恰巧也記錄了中國飲食史上一段獨一無二的時光。
專文推薦:
張國立(作家)
梁幼祥(美食評論家)
黃國華(文字工作者)
聞香叫好推薦:
Liz 高琹雯(Taster 美食加創辦人)
江振誠(國際名廚)
克里斯丁(Youtube 料理知識頻道 「Tings Bistro 克里斯丁」創辦人)
李廼澔(《尋食記》作者/中國文化大學語言中心助理教授)
洪愛珠(作家)
徐仲(飲食文化研究者)
曹銘宗(文史作家)
莊祖宜(飲食作家)
焦桐(飲食文化專家)
黃守正(阿正廚房創辦人)
廚師漢克(再春食堂主理人)
蔡珠兒(作家)
韓良憶(生活風尚作家/廣播主持人)
扶霞用她滿滿的熱情,敞開心扉完全接納了中華料理最真實、無保留的好與壞。同樣熱愛料理的我讀起來毫不費力,恨不得跟她一起壯遊四川!
──克里斯丁(Youtube 料理知識頻道 「Tings Bistro 克里斯丁」創辦人)
影響我從英美文學研究走向飲食文化研究的最重要著作之一。
──李廼澔(《尋食記》作者/中國文化大學語言中心助理教授)
扶霞融合外來的客觀視角與長年生活於中國的本土眼光,對川湘菜系做有趣的第一手報導,且不乏對當今充斥各地的一些惡質飲食習性進行針砭批判,想必會引起中文世界讀者的讚賞與共鳴。──莊祖宜(飲食作家)
這位幾度被視為「竊取商業機密」的英國女子,用她的狂熱四處追尋中國美食的精髓。──張國立(《張國立+趙薇的北京飯團》作者/知名作家)
本書對異邦讀者而言,是相當有趣的自述式旅遊書。對漢族讀者,卻提供另面的審思。
近代飲膳論述一昧媚洋、依西方標準貶抑自身飲膳文化。能捨棄抱殘守缺的傲慢,才能深掘自己飲膳文化的優勢!──黃守正(阿正廚房創辦人)
扶霞這位英國女孩雖然只是單純地記錄著她在中國學習做菜、蒐集食譜和品嘗各地食材的經過,但卻從食物的探索中,中肯地用食物寫出中國二十年來的變化。──黃國華(文字工作者)
從無法接受皮蛋到大嗑兔頭,從漫無目的的研究生到燒得一手好川菜的正統師傅,對於食物與文化,扶霞有著絕大部分廚師都自歎不如的行動力與熱情,是本相當適合廚師閱讀的純文字書!──廚師漢克(再春食堂主理人)
從川湘到淮揚,講伊尹又說香港,這本書,華人恐怕寫不出,因為沒她那眼睛,更沒那種文化拉扯的張力。──蔡珠兒(作家)
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
按鈕
(最多能選 20 間)
執行篩選